スバス・チャンドラ・ボース復活 (सुभाष चन्द्र बोस का पुनरुज्जीवन – The Resurrection of Subhas Chandra Bose)

The years 2005 and 2016 mark the resurrection of Subhash Chandra Bose.

The sixtieth anniversary of the Greater East Asia War was in 2005, and 2016 was the year leading to the 120th birth anniversary of Subhas Chandra Bose.

ガンディー (गान्धी – Gandhi)

Mohandas. K. Gandhi is touted as the father of Indian independence. Indian independence from what is the question. Independence from Britain, the invader, or from the Ancient Bharatiya civilization?

桎梏のインド (बन्धन में भारत – India in Bondage)

“India in Bondage – Her Right to Freedom and a Place Among the Great Nations” by Jabez. T. Sunderland was translated by Rash Behari Bose and Tanabe Muneo. This translation was the landmark of Rash Behari
Bose’s Indian independence actions in Japan.

イギリス式公式資料作成法-(आधिकारिक प्रलेखों की ब्रिटिश सम्पादन पद्धति – British Method of Producing Official Documents)

What is contained in declassified documents is often regarded as though it is the truth hidden from the public. The Jallianwala Bagh massacre is a good example that makes you think twice about its danger.

サンスクリット文化圏 (संस्कृतनिष्ठ सासंस्कृतिक मण्डल – The Sanskrit Cultural Sphere)

The cultural sphere where Sanskrit is the foundation of their cultures and religions extends the broadest part of human civilization. By coming to this realization and tapping into this treasure, we can achieve peace and happiness.

日印友好関係 (भारत और उषाद्वीप की मैत्री – The Friendship between India and Japan)

Indo-Japan relationship is less than 70 years old. If Indians seek to see the continuum of the exchanges between the two cultures since the ancient time, please review and know the truth of Indian freedom fighters in Japan.

インド独立連盟本部の住所 (भा.स्व.सं और आ.हि.फ़ौ का पता – The Address of the IIL/INA)

Since the time Rash Behari Bose built the Indian Independence League/Indian National Army, until the time that they were dissolved in 1945, their headquarters were in Tokyo, and never elsewhere.

焚書 (फ़ुनशो – मुद्रित लेखजात पर सार्वजनीन निषेध – Funsho: The Banishing of Printed Materials from Public Access)

Britain and America took hundreds of thousands of Japanese publications from Japan, and tarnished the image of those books. Japanese, considering reading those books dangerous, they went on abandoning them. That was funsho, effectively removing the truths from people of Japan. America still have those, and use them to bash Japan. Japanese cannot defend themselves, because they are robbed of finding the truths.

ボースに導かれて (बोस द्वारा प्रेरित – Guided by Bose)

Rash Behari Bose is guiding us all to realize the truths and reach for our ultimate happiness.

テロリスト (दस्यु – Terrorist)

Nakajima Takeshi coined the term “Bose of Nakamuraya” and called Rash Behari Bose a terrorist in his book

Design a site like this with WordPress.com
Get started