桎梏のインド (बन्धन में भारत – India in Bondage)

“India in Bondage – Her Right to Freedom and a Place Among the Great Nations” by Jabez. T. Sunderland was translated by Rash Behari Bose and Tanabe Muneo. This translation was the landmark of Rash Behari
Bose’s Indian independence actions in Japan.

サンスクリット文化圏 (संस्कृतनिष्ठ सासंस्कृतिक मण्डल – The Sanskrit Cultural Sphere)

The cultural sphere where Sanskrit is the foundation of their cultures and religions extends the broadest part of human civilization. By coming to this realization and tapping into this treasure, we can achieve peace and happiness.

焚書 (फ़ुनशो – मुद्रित लेखजात पर सार्वजनीन निषेध – Funsho: The Banishing of Printed Materials from Public Access)

Britain and America took hundreds of thousands of Japanese publications from Japan, and tarnished the image of those books. Japanese, considering reading those books dangerous, they went on abandoning them. That was funsho, effectively removing the truths from people of Japan. America still have those, and use them to bash Japan. Japanese cannot defend themselves, because they are robbed of finding the truths.

誤解の根源 (भ्रामकता का स्रोत – The source of confusion)

One of the source of misunderstanding of Rash Behari Bose is the statements by George Ohsawa, who is the big traitor of Japan, India and Rash Behari Bose, and is a big supporter of Anglo Imperialism.

語学力 (बहुभाषीय बूता – linguistic abilities)

We know that the British imperialists wanted Indians not to learn Sanskrit, and Japanese not to learn their traditional language system. Knowing that their primary method of conquering the world is to divide and rule, learning Sanskrit and Japanese may be the key to establishing peace in human society.

なぜ日本語なの?(जापानी क्यों सीखें ? – Why learn Japanese?)

Please read Rash Behari Bose’s books in their original state. Without doing so, you will forever be controlled by propagandists.

インドと日本との繋がり (भारत-उषाद्वीप संबन्ध – India-Japan connection)

The connection between India and Japan does not begin and end in Buddhism. They never stopped being strongly connected even throughout the era of Western colonialism. Their extensive connection has been intentionally overlooked since the world history as we know it has been written and falsified by the West.

ひと昔前の日本語 (वह जापानी भाषा जिसे रास बिहारी बोस ने उपयोग किया था – The Japanese Language Used by Rash Behari Bose)

The GHQ tampered Japanese language so that the truth shall be hidden from the new generation.

中村屋 (नाकामुराया – Nakamuraya)

Nakamuraya that Rash Behari Bose was related to vanished in 1945 soon after his death. The present Nakamuraya launched curry business in 2001 (56 years after his death!).

Create your website with WordPress.com
Get started