1945年8月からGHQは日本に進駐占領して、7年間日本を解体しつづけました。日本国民を焼き殺して人口を何分の一かにし、全国を焦土化しただけでは物足りなく、根本から日本を消滅してしまおうという恐ろしい作戦を開始したのです。それは日本国民を無能化して、そのうえに情報戦を展開して歴史を歪曲し、日本人に戦争時の罪悪感を植え付け、お互いを憎み合わせ、お互いを滅ぼし合わせることで、日本を完全に亡くしてしまおうという、人間ではとても考えられない悪魔の所業です。
अगस्त १९४५ में अमेरिका ने उषाद्वीप का अधिग्रहण किया, और अगले सात वर्षों में जापान के चिथड़े करने लगा। अनगिनत निहत्थे उषापुत्रों को सजीव जला कर राख करके उनकी जनसंख्या को पहले से मात्र एक अंश तक घटा चुके थे, और सर्वक्षार नीति के अन्तर्गत समूचे उषाद्वीप को झुलसा कर रख दिया था, पर इससे भी उनको चैन नहीं आया। अब वे उषाद्वीपी पहचान को सत्त्व से बुझाने के लिये भयानक युक्ति के चाल से आगे बढ़े। उन्होंने जापानीयों को मंद-बुद्धि बनाया, एक सूचना-समर चलाई, इतिहास को मरोड़ा, युद्ध में अपनी भूमिका के लिये उषापुत्रों में अपराध बोध और अन्याय करने की भावना को आरोपित किया, और एक-दूसरे से घृणा करवाकर परस्पर विनाश की प्रवृत्ति डाली। ऐसी कैतव पद्धति से, जिसकी कल्पना साधारण मानव मन से परे है, अमेरिका ने उषाद्वीप का पूर्ण निर्मूलन का अथक प्रयास चालू रखा।
In August 1945, America occupied Japan, and over the next seven years, they started to tear Japan into pieces. They were not satisfied that they had already burned unfathomable numbers of Japanese people to death, reducing their population to a mere fraction of its original size, nor that they had transformed all of Japan into nothing more than scorched earth. They now proceeded to use dreadful tactics to extinguish Japan from its very core. They made the Japanese people mentally incompetent, launched an information war and distorted history, implanted the Japanese with feelings of guilt and wrong-doing for their role in the war, and made them hate one another and work to destroy each other. Through such devilish deeds, the likes of which are beyond human imagination, America worked tirelessly to completely eradicate Japan.
日本壊滅作戦は今なお続行しています。日本人は年代を重ねるごとに無能になっていき、戦後7千万ほどあった人口も、日本人は餓死したり、生殖機能が低下したり、原爆病などで年々減少しました。その一方で、大陸や朝鮮半島から大勢の人々が日本にぞくぞく潜入して日本人として、又は在日外国人として日本に住み始めました。海外からの人口流入は止まるところを知りません。
जापान के विनाश की रणनीति आज भी प्रगत हैं। हर नये पीढ़ी के साथ, उषापुत्र अधिक निकम्मे और मिथ्याग्राही बनते जा रहे हैं। अगस्त १९४५ में युद्ध के समाप्ति तक उषापुत्रों की संख्या ७ करोड़ तक घट चुकी थी, परन्तु अनगिनत अधिक लोग दुर्भिक्ष और रोग से मरते रहे। उस बीच, उनकी प्रजनन की क्षमता भी घटने लगी, और आणविक शस्त्रों के उत्तरप्रभाव के अन्तर्गत घाव के कारण हर वर्ष जापानीयों की संख्या घटती रही है। जब कि उषापूत्रों की संख्या घट रही थी, बाहर एशियाई महाद्वीप और विशेषकर कोर्याई प्रायद्वीप से भारी संख्या में लोगों की बाढ़ जापान आ बसी। वे या तो जापानी नागरिक बनकर या तो विदेशी प्रवासी के रूप में जापान में हि बसने लगे। जापान में विदेशियों की रेलपेल आज भी प्रवर्तमान है, बिना रोक-टोक के।
Their strategies for destroying Japan are still in progress to this very day. With every new generation, Japanese are becoming increasingly incompetent and misinformed. By the end of the war in August 1945, the Japanese population had been reduced to 70 million, but countless more continued to die from starvation and illnesses. Meanwhile, their ability to reproduce dropped, and due to the aftereffects of the atomic bombs and severe injuries, the number of Japanese has continued to decrease year after year. While Japanese population was rapidly reducing, great numbers of people flooded into Japan from the Asian continent and from the Korean peninsula, and began living in Japan, either as Japanese or as foreign residents of Japan. The rapid influx of foreigners into Japan continues to go on, without stop.
台湾は1895年4月17日から1945年10月25日まで、そして南北朝鮮は1910年8月29日から1945年9月9日まで日本の一部でした。台湾人も朝鮮人も日本国籍でしたから、当然日本本土に移り住むことも自由でした。日本国内の如何なる仕事につくことも出来、如何なる教育を受けることも出来、軍部の上層部や政府官僚にも台湾人や朝鮮人がたくさんいました。医者や教師や大学教授や法律家にも沢山いたのです。(現在もほとんどが日本に住んでいます。)
१७ अप्रैल १८९५ से लेकर २५ अक्तूबर १९४५ तक ताईवान जापान का अंश था, और उत्तर और दक्षिण कोर्या २९ अगस्त १९१० से ९ सितम्बर १९४५ तक जापान के अन्तरगत थे। उस समय में ताईवानी और कोर्याई वंश के लोग जापानी थे और नागरिकता के अधिकार उनके पास थे। सहज बात है कि उस समय वे स्वेच्छा से जापानी द्वीपसमूह में आकर बस सकते थे। जापान में उनको हर प्रकार की वृत्ति का अवसर था, हर प्रकार की शिक्षा और प्रशिक्षण प्राप्त कर सकते थे, और बहुत सारे ताईवानी और कोर्याई जापान के उच्च सैन्य नायक और सरकारी अधिकारी बने। अन्य बहुत सारे वैद्य, शिक्षक, प्राध्यापक और अधिवक्ता वने। (आज तक इनमें से अधिकांश लोगों की सन्तति जापान में ही बसे हैं।)
Taiwan was part of Japan from April 17, 1895 to October 25, 1945, and North and South Korea were part of Japan from August 29, 1910 to September 9, 1945. During this time, Taiwanese and Koreans were Japanese and held Japanese citizenship. Naturally, they could freely migrate into Japanese archipelago. They were able to secure any type of employment within Japan, get any form of education and training, and many Taiwanese and Koreans became military high commanders and government officials. There were also many who became doctors, teachers, professors, and lawyers. (To this day, most of these people are still living in Japan.)
台湾人と朝鮮人は日本がGHQに占領されてからも、日本に居続け、特別優遇を得ました。そればかりではなく、GHQ占領時、更に日本に入り込むことがGHQから許されたのです。そして、本名を隠して通名を使うことが許され、名前を見ただけでは日本人ではないことが分からないようにして日本に住むことが許されているのです。
जब से अमेरिकीय सैन्य मुख्यालय जापान का शासक बना, जापान में बचे कोर्याई और ताईवानीयों को विशेष, अनुकूल बरताव मिला। किमधिक, अमेरिकीय सैन्य शासन के समय, कई अधिक कोर्याई और ताईमानीयों को जापान आ बसने की अनुमति मिली। उनको अपने वास्तविक नाम छिपाकर त्सुमेयि का प्रयोग स्वीकारने की अनुमति मिली (उनकी इच्छा का कोई भी जापानी नाम), जिससे कि किसी को उनका नाम मात्र देखकर उनके विदेशी मूल होने का भान न लगे।
Since Japan was occupied by the GHQ, Taiwanese and Koreans remained in Japan and received special favourable treatment. Not only that, but during the GHQ occupation, even many more were permitted by the GHQ to immigrate to Japan. Moreover, they were allowed to hide their real names and live in Japan using tsumei, any Japanese names of their choice, such that no one could know that they were not Japanese simply by looking at their names.
アメリカとイギリスは、「日本人は純粋な民族だ」「日本人は単一言語を話す」というプロパガンダを流しています。実際日本にどのぐらい法外な数の中国人と朝鮮人が1800年後半からぞくぞくと移り住んだかなど絶対に公表させません。それをしようとしたら人種差別だと騒ぐのです。でも、純粋な日本人などほんの僅かしかいないです。
अमेरिका और आंग्लदेश यह कुप्रचार करते रहते हैं कि “जापानी लोग एक जाति के लोग हैं”, “जापानी समाज सर्वतः एक-समान है”, और “जापानी लोग एक हि भाषा बोलते हैं”। उनेहोंने स्वयं जापान पर प्रतिबंध डाला है कि वह विश्व को बताएं कि मध्य-१८०० शताब्दि से किस अनहोनी संख्या में चीनी और कोर्याई लोगों की बाढ़ जापान में आ बसी है। यदि कोई इस बात को बताने का प्रयास करे, तो एक उपद्रव खड़ा कर देते हैं, और उसे जातिवाद और जातिभेद का नाम देकर उस व्यक्ति को तिरस्कृत करते हैं। वास्तव में मूल उषापूत्रों का एक छोटा सा हि समूह शेष रह गया है।
America and England have been actively spreading the propaganda that, “Japanese are a pure race,” “Japan is homogeneous,” and “Japanese people speak only one language.” They ban Japan from revealing just how outrageous a number of Chinese and Koreans have been flooding into Japan since the mid-1800s. If anyone dare to point this out, people kick up a fuss, calling it racial discrimination. However, in reality, there is only a very small number of true Japanese remaining.

近代以前でも日本へはずっと太古の昔から海外の人たちが侵入し続けていました。地図を見てください。ロシアからも中国からも朝鮮からも簡単に小さな船を使って日本に密入国してくることが可能なのです。特に朝鮮からは最短距離60キロもありません。ギネスブックによると225キロもの海を泳いだ人がいるそうですから、朝鮮から日本に泳いで渡るなどということも可能な距離なのです。
आधुनिक काल से पहले, प्राचीन काल से हि उषाद्वीप में विदेशी प्रवासीयों का तांता निरंतर लगा था। उपरितन मानचित्र पर कृपया दृष्टि पसारें। रूस, चीन या कोर्या से छोटे से नौका में बौठकर जापान में गुप्त प्रवेश करना सुकर बात है। विशेषकर, कोर्या और जापान के बीच के सबसे निकट स्थान पर केवल ६० कि.मी. की दूरी है। ‘गिनिस’ विश्व कीर्तिमानों की लेखा में यह अंकित है कि किसी ने समुद्र में २२५ कि.मी. की दूरी को तैराकी करके लांघ लिया। अर्थात् कोर्या और जापान का मध्यांतर इतना छोटा है कि कोई उसे तैरकर पार कर सकता है।
Before modern times, even since ancient times, foreigners have been continually pouring into Japan. Please look at the map above. It is easily possible to reach Japan from Russia, China and Korea in a small boat and smuggle oneself into the country. In particular, there is less than 60 km between Korea and Japan at the closest point. In the Guinness Book of World Records, it is said that a man swam 225 km in the ocean, meaning that the distance between Korea and Japan is so short that one could even swim across.
現在でも北朝鮮から日本にボートで忍び込み、日本人を次々に殺しては、死体を抹消し、その日本人になりすますという行為が長い間続いています。背乗りとかなりすましという行為です。日本人を誘拐して朝鮮に監禁し、朝鮮人に日本語と日本の習慣を教えさせたりして日本へ侵入する準備をするのも朝鮮では長い間続いていることです。これはいつ始まったことなのかしりませんが、朝鮮政府が行っている大変古い犯罪行為なのです。
यह सब जानते हैं कि उत्तर कोर्या से आये घुसपैठी जापान में प्रायः नौका से प्रवेश करते हैं। यह अनादि काल से चली आ रही है, और आज भी प्रचलित है। और कोर्याई घुसपैठ बार-बार जापानवासियों की हत्या भी करते थे। वे शवों को पूरी तरह से मिटाते थे, बलि की पहचानपत्र और संपत्ति को हड़पकर जापान में जापानी नागरिक स्वरूप बस जाते थे। उषाद्वीपी भाषा में इसे हाइनोरी या नारिसुमाशी कहते हैं। वे जापानीयों का अपहरण भी करके उनको कोर्या में बंधी बनाते हैं, और वहाँ उनसे भावि कोर्याई घुसपैठौं की जापानी भाषा और रहन-सहन का प्रशिक्षण करवाते हैं। ऐसे अपराधी करतूते कोर्या में बहुत लंबे काल से चलते आ रहे हैं। यह कब आरंभ हुआ, इसका किसी को पता नहीं, परन्तु इस अपराधी प्रथा का निर्वहण कोर्याई सरकार और जनसामान्य द्वारा बहुत पहले से होता आ रहा है।
It is well known that North Koreans have been frequently sneaking into Japan by boat. This has been going on since the time immemorial, and continues to present times. The Korean intruders would kill Japanese people one after another. They banish the dead bodies completely, steal the victims identities and properties, and settle in Japan as Japanese. In Japan, this is known as hainori or narisumashi. They also abduct Japanese and confine them in Korea, forcing them to teach Koreans the Japanese language and cultures in preparation for these criminal acts. This has been going on in Korea for a very long time. It is unknown when exactly it first started, but it is a criminal practice that has been carried out by the Korean government and public since very early on.

日本人の数が減少するにも関わらず、日本の人口はどんどん増えました。終戦前から日本に住んでいる外国人と戦後に入り込んだ外国人とを合わせると、日本に住んでいる人の内、日本人と呼べるような人は30%もいないと言われています。その上に混血もいますから、実際は純粋な日本人など本当に一握りしか残っていません。
उषाद्वीप पर मूल उषापुत्रों की संख्या घटते हुए भी जापान की समग्र जनसंख्या बढ़ रही है। यदि आप युद्ध के अंत से पहले के लोगों की संख्या और युद्ध के अंत के पश्चात् आप्रवासियों की संख्या का संकलन करें, तो वर्तमान जनसंख्या की ३०% से कम लोगों को मूल उषापुत्र कहा जा सकता है। किमधिक, बहुत से लोग मिश्रित जाति के हैं, तो अंततोगत्वा मुट्ठी भर लोगों को हि शुद्ध उषापुत्र कहा जा सकता है।
Despite the fact that the number of Japanese people is decreasing, the population of Japan has been continuously increasing. If you add up the number of people who were living in Japan before the end of the war and the influx of foreigners into Japan following the end of the war, less than 30% of the present population of Japan can truly be called Japanese. On top of that, there are many people of mixed race, meaning that in the end, only a small handful of people are indeed pure Japanese.
終戦時には、台湾も南北朝鮮も日本でしたから、日本軍にも政府にも教育の現場やメディアにも台湾人と朝鮮人が沢山いました。その人達の多くは戦後嬉々としてGHQに手を貸し、日本潰しに協力しました。
युद्ध के विराम के समय, ताईवान और उत्तर और दक्षिण कोर्या जापान के हि अंश थे, जिसका यह अर्थ है कि जापानी सेना, सरकार, शिक्षा-प्रणाली और प्रसार माध्यों में ताईवानी और कोर्याई भरे पड़े थे। युद्ध के उपरांत, इनमें से बहुतों ने तुष्टि से अमेरिकीय सैन्य मुख्यालय से सहयोग करके जापान के पूर्ण विनाश अभियान में हाथ बटाया।
At the time that the war ended, Taiwan and North and South Korea were still part of Japan, which meant that there were many Taiwanese and Koreans in the Japanese military, government, education system, and media. After the war, many of these people happily cooperated with the GHQ and assisted them on their mission to annihilate Japan.
その数え切れない悪事のひとつに焚書と呼ばれるものがあります。1928年1月1日から1929年9月2日の間に、当時刊行されていた220,000タイトルの日本語の刊行物のうち、9,288点の単行本をGHQは選び出しました。そのなかの7,769点を「没収宣伝用刊行物」と指定しました。
अमेरिकीय सैन्य मुख्यालय के असंख्य कुकर्मों में से एक था फ़ुनशो (मुद्रित लेखजात के सार्वजनिक अभिगम पर निषेध)। १ जनवरी १९२८ से लेकर २ सितम्बर १९२९ तक के कालावधि में छप रहे २,२०,००० जापानी कृतियों में से अ.सै.मु. ने ९,२८८ शीर्शक चुने। उनमें से ७,७६९ शीर्शकों को दुष्प्रचार की सामग्री होने के आधार पर समपहार के लिये सूचिबद्ध किया गया। वस्तुतः इन सामग्री को जापान ने कभी प्रचार के लिये उपयोग नहीं किया था, और अमेरिका ने उनको ऐसा केवल इसलिये कलंकित किया कि इस व्याज से उनमें लिखे तथ्यों को छिपाया जा सके।
Among the GHQ’s incalculable wicked deeds was the funsho (the Banishing of Printed Materials from Public Access). From January 1, 1928 to September 2, 1929, among the 220,000 Japanese works that were in publication at that time, the GHQ selected 9,288 titles. Among them, 7769 titles were listed for confiscation under the premise of being materials used for propaganda. However, the truth is that these materials were never used by Japan for propaganda, and America only labelled them that way as an excuse for concealing the truths contained within.
GHQは日本政府にこれらの本の没収を要請しました。中心になってアメリカに協力したのは東京大学文学部です。その行為に参加した人は刑法学者であったり、のちの文化勲章受賞者や日本学士院会員でした。
अ.सै.मु. ने अनुरोध किया कि जापान सरकार इन पुस्तकों के सारे प्रतियों को राज्यसात् करे। इसमें अमेरिका का एक मुख्य सहयोगी तोक्यो विश्वविद्यालय की कला संकाय थी। इस समपहार में हाथ बटाने वालों में अपराधी विधिज्ञ, बुनका कुनशो के प्राप्तकर्ता (सासंकृतिक श्रेय का वर्ग नामक बिरुद), और जापान विद्यापरिषद् के सदस्य सम्मिलित थे।
The GHQ demanded that the Japanese government confiscate all copies of these books. One of the main collaborators with America was the School of Arts at University of Tokyo. Those who assisted this effort included criminal jurists, recipients of the Bunka Kunshō (Order of Cultural Merit), and members of the Japan Academy.
焚書の実行というのはかなり複雑です。印刷物を一冊残さずに燃やしてしまうなど不可能に近いことですから。進駐軍はまず「没収宣伝用刊行物」つまり「危険刊行物」という名目で没収し、アメリカに送ります。その一方でアメリカ人は日本人に虐殺や強姦などを繰り返し恐怖を感じさせます。その「危険」と「恐怖」が頭の中で重なった時、日本人は自らその「危険刊行物」を処分してしまいます。そんな風にして書物が日本人の目に入らないようにされたのですが、それでも、空襲で焼け残った焚書対象物はまだ古い図書館の片隅に埋もれていたり、古書となって入手可能になっていることもあります。私は地道に本を探し、ラス・ビハリ・ボースの本を何冊も入手しました。「没収宣伝用刊行物」は7,769とも言われますが、それは数えることが出来たものだけのことですから、実際はもっとずっと多いのだと思います。ラス・ビハリ・ボースや日本で活動したインド独立の志士の刊行物は多分アメリカの書庫に隠されているのでしょう。
स्वभावतः, फ़ुनशो को लागू करना जटिल था। मूलतः, अमेरिका उन्हें ‘संभावित हानिकारक’ कलंकित करके अपने देश प्रेषित कर देता है। परन्तु, क्योंकि उन पुस्तकों के कई प्रतियां बिखरे पड़े हैं, सो अमेरिका उन सारों को जला नहीं सकता। प्रयोजन यह था कि अमेरिका के नाम में उन्हें ‘हानिकारक’ बताकर, उसी समय जापानवासीयों की हत्याएं, बलात्कारें और सामान्य रीत से डराने की चेष्टाएं जारी रखते हुए, शायद उनकी यह अपेक्षा रही कि देशी क्षेत्र में बसे जापानी स्वयं हि अपने पास बचे प्रतियों को नष्ट कर देंगे। किन्तु स्वभावतः कई प्रतियां कुछ ग्रन्थालयों के कोनों में सुरक्षित रहे, जो ग्रन्थालय सर्वव्यापी बमबारी से बच निकले। ऐसे प्रतियों की कष्ट-भरी खोज से हि रास बिहारी बोस के निषिद्ध कृतियां मेरे हाथ आये। अपितु यह एक पहाड़-समान बोझल कार्य है। हम शीर्शकों की ठीक गिनती भी नहीं जानते। मैंने ७,७६९ गिने। परन्तु जो अदृश्य है, उसे कैसे गिना जा सकता ? यह पूर्णतः संभव है कि अमेरिका की बंध-रक्षण में रास बिहारी बोस और अन्य भारतीय मुक्ति योधाओं (जो कि उषाद्वीप से आन्दोलन चला रहे थे) के ऐसे प्रतिबंधित लेख हैं जिनका प्रसार सीमित है, और जिनके बारे में हमें पता न हो।
Implementing Funsho is complicated, of course. Basically, the US labels them ‘potentially dangerous’ and ships them to US. But, as there are many copies around, they cannot burn them all. The idea is that by labeling them ‘dangerous’ in the name of America, and at the same time killing, raping and frightening Japanese, they expected the Japanese to destroy any copies left with them all over the countryside. But, of course, many copies did survive in the corners of libraries, if they survived through carpet bombings. It was through painstaking searches for such books that I was able to procure copies of Ras Behari Bose’s works. However, it is massive work. We don’t even know the exact number of titles. I counted 7,769. But we can’t count what we can’t see. It is entirely possible that the US has copies of some works of Ras Behari Bose and other Indian freedom fighters (who were based in Japan) in restricted circulation that we don’t know about.
膨大な数の焚書図書(日本人の目前から消失してしまった文献)はアメリカに持ち去られ、現在でもアメリカの特別な図書館に封印されています。日本人が目にすることが困難なその図書はアメリカ人ならば容易にアクセス出来、それを捻って作ったプロパガンダを使って日本を情報戦で攻撃してきます。
फ़ुनशो के अधीन सूचिबद्ध सैंकड़ों पुस्तकों को (जो कि उषाद्वीप से ओझिल हो गये) अमेरिका ले जाया गया, और आज तक अमेरिका में एक विशेष ग्रन्थालय में बद्ध रखे हैं। यह सामग्री, जो उषापुत्रों के लिये दुर्गम हैं, अमेरिकीयों के लिये अनायास हि उपलब्ध किये जाते हैं। वे इन पुस्तकों की विषयवस्तु को मरोड़कर कपट से कुप्रचार रचते हैं, और जापान पर सूचना-समर के चलते निरंतर प्रहार करते जाते हैं।
A colossal number of books that had been listed for funsho (which almost completely vanished from Japan) were taken to America, and to this day, remain stored away in a special library in America. These materials, which are difficult for Japanese to access, are easily available to Americans. They craftily create propaganda by twisting the contents of these materials, and continue to attack Japan with their information war.
その焚書になった本の中にラス・ビハリ・ボースの著書が入っています。ラス・ビハリ・ボースについて書かれた本も沢山入っています。つまり、ラス・ビハリ・ボースはイギリスやアメリカの手で作為的に焼き消されたのです。
रास बिहारी बोस रचित पुस्तकों को फ़ुनशो के अधीन खींचे गये सामग्रीयों की सूची में डाला गया था। दूसरे शब्दों में, अमेरिका और ब्रिटन ने रास बिहारी बोस की लिखी वाक् को मिटाना चाहा।
Rash Behari Bose’s books were included on the list of materials which went through funsho. In other words, America and Britain tried to erase the words that Bose had left us.
GHQに劣化された語学力しかもたない現在の日本の若者たちはラス・ビハリ・ボースの本が読みこなせません。ましてや、インドの若者にとっては気が遠くなるほどの難問です。そして、皆、英語の文献に頼ってインド独立運動を理解します。このようにして、アメリカやイギリスを正当化し日本とインドを貶める歴史が出来上がったわけです。
जापान की युवा पीढ़ी, जो बिगड़ी हुई भाषा कौशल के साथ बैठे हैं (जिसे अ.सै.मु. ने सुनियोजित पद्धति से बिगाड़ा है), अब रास बिहारी बोस की जापानी लेखों को पढ़ने में सक्षम नहीं रहे। इसके अतिरिक्त, भारतीय युवा को इन प्रलेखों को पढ़ाना भी असंभव लगता है। अपने हि मुक्ति आंदोलन के बारे में पढ़ने के लिये उनकी जनता केवल आंग्ला भाषा में रचित प्रकाशनों पर निर्भर है। इस प्रकार, एक यूरोप-केंद्रित इतिहास को रचा गया है, जिससे कि अमेरिका और आंग्लदेश को औचित्य दिलाया जाये और उषाद्वीप और भारत पर लांछन लगाया जा सके।
The young generations of Japanese who are left only with the deteriorated language ability that was deliberately corroded by the GHQ, are not able to read the Japanese writings of Rash Behari Bose. Furthermore, reading such documents looks impossible for Indian youths. Their public rely only on English publications for learning about the Indian independence movement. It is in this manner that a Eurocentric history has been crafted to justify America and England and to vilify Japan and India.