葬式 (अन्त्येष्टि – Funeral)

Zojo-ji

1945年1月28日に東京の増上寺でラス・ビハリ・ボースの葬儀が行われました。現在の増上寺は東京タワーのすぐそばにあります。大変大きく立派なお寺ですから是非行ってみてください。

जनवरी २८, १९४५ को रास बिहारी बोस के अन्तिम संस्कार तोक्यो नगर के ज़ोजोजी देवालय में पूरे हुए। आज ज़ोजोजी को तोक्यो अट्टक (तोक्यो टावर) के पास पाया जाता है। बड़ा विशाल और वैभवशाली मंदिर है, सो मुझे यह परामर्श देना चाहिये कि यदि आप को अवसर मिले तो एक बार दर्शन अवश्य करें।

On January 28th, 1945, Rash Behari Bose’s funeral was held at Zojoji Temple in Tokyo. Now, you can find Zojoji very close to Tokyo Tower. It is an incredibly big and magnificent temple, so if you ever get the chance, I highly recommend a visit.

ボースの葬儀のすぐ後に、増上寺は1945年3月10日と5月25日の空襲でほぼ全焼しました。イギリスとアメリカによる大量無差別爆撃で、何十万人もの民間人が虐殺されました。

बोस की अन्त्येष्टि के कुछ हि दिन पश्चात, इस पवित्र स्थल को मार्च १० और मई २५, १९४५ के विमानाक्रमण ने लगभग पूर्ण रूप से भस्मसात् कर दिया। अनगिनत निर्दोष असैन्य तोक्यो-वासी इन अन्धेधुन्ध नरसंहारी बमबारियों में मारे गये, जिसमें ब्रिटन और अमेरिका ने लोखों लोगों को राख कर दिया।

Soon after Bose’s funeral, the temple site was almost completely burned to the ground in the massive air raids of March 10 and May 25, 1945. Countless numbers of innocent civilians were massacred in the indiscriminate bombings and mass murders conducted by Britain and America, killing hundreds of thousands of people.

増上寺は今も広大ですが、ボースの葬儀が執り行われたころはおよそ九倍もの広さがありました。戦後に芝公園と増上寺が分割され、増上寺の境内の大部分が売却されてしまい小さくなったのです。売却された土地には、東京プリンスホテルや、芝ゴルフ場、芝ボーリングセンター、東京タワーなどが建設されました。

आज भी ज़ोजोजी एक विशाल और प्रभावशाली दृश्य है, पर बोस की अन्त्येष्टि-क्रिया के समय, हवाई हमलों में ढाये जाने से पहले, यह मंदिर आज से प्रायः नौ गुना बड़ा हुआ करता था। समर के पश्चात, ‘शिबा’ उद्यान को ज़ोजोजी से अलग कर दिया गया, और मंदिर के परिसर के एक बड़े भाग को नीलाम कर दिया गया। उस भूमि पर अनेक बड़े स्थापत्य निर्मित हुए, जैसे तोक्यो प्रिन्स वसति (होटल), शिबा गोल्फ़ शाद्वल, शिबा बोलिंग केन्द्र, और विख्यात तोक्यो अट्टक।

Even now, Zojoji is vast and an impressive sight to behold, but at the time when Bose’s funeral was held, before it was destroyed in the air raids, it was roughly nine times larger than it is today. After the war, Shiba Park was separated off from Zojoji, and a large portion of the temple ground was sold off. On this land was built many large structures such as Tokyo Prince Hotel, Shiba Golf Course, Shiba Bowling Center, and the famous Tokyo Tower.

ラス・ビハリ・ボースの葬儀には東條英機を始め、時の総理大臣他、多くの政府の要人やら有力者たちが参列しました。広大な増上寺の境内はお葬式に集まった人たちで溢れ、お寺の外まで人の列が続きました。在日インド人たちはもちろんのこと、日本人が大勢集まって彼の死を悔やんだのです。

तोजो हिदेकी जी बोस की अन्त्येष्टि पर उपस्थित थे, तात्कालीन प्रधान मंत्री सहित, और अन्य बहुत सारे विशिष्ट राजनीतिज्ञ और शक्तिमान् व्यक्तियों के संग। ज़ोजोजी का विस्तीर्ण परिसर शोकार्त अगन्तुकों से उमड़ रहा था, और लोगों की पंक्ति मंदिर से दूर तक फैला था। यह कहना आवश्यक नहीं कि देशी लोगों से कई अधिक संख्या में उषापुत्र वहां पर उनके देहांत का सोग मनाने इकट्ठे हुए थे।

Tojo Hideki was in attendance at Bose’s funeral, along with the then prime minister, and many other prominent politicians and powerful figures. The vast grounds of Zojoji overflowed with the attendees of his funeral, and the line of people stretched far outside the temple. It goes without saying that other than Indians, countless more Japanese were also gathered there to grieve his passing.

ラス・ビハリ・ボースは大層人に好かれ、尊敬された人物だったのです。グーグルマップで増上寺の境内がどのぐらい大きかったのか見てみてください。そして、いったい何人葬式に参列したのか想像してみてください。

रास बिहारी बोस के लिये समाज-व्यापक प्यार और सम्मान था। आप स्वयं हि कृपया गूगल मानचित्र पर देखें कि ज़ोजोजी वास्तव में कितना विशाल हुआ करता था। और फिर कल्पना कीजिये कि कितने लोग उस सुविस्तृत भीमि पर एक सिरे से दूसरे सिरे तक सम्मर्द किये खड़े थे।

Rash Behari Bose was widely loved, and respected. Please take a look for yourself on Google Maps to see how vast Zojoji truly was. And then, try to imagine just how many people crowded together to fill that massive space from edge to edge.

Zojo-ji is located north of Imperial palace. The temple site was about 9 times bigger than the green area.

それほど有名だったラス・ビハリ・ボースは、日本が7年間GHQに占領されてから日本人から忘れ去られ、インド人からも忘れ去られてしまったのです。このように大切だった人がたった7年で人の記憶から拭い去られることなんてありえませんよね。全く妙な話です。

तथापि, अमेरिकीय सैन्य मुख्यालय के सात वर्षीय अध्यासकाल के उपरांत, रास बिहारी बोस जापानीयों और देशीयों के स्मृति से प्रायः मिट चुके थे। इस प्रकार केवल सात वर्ष में सार्वजनीन राष्ट्रीय स्मृति से ऐसे महापुरुष का लुप्त हो जाना कुछ अनूठी-सी बात है। एक अनपेक्षित और असाधारण कहानी है।

And yet, after the seven-year occupation by the GHQ following the war, Rash Behari Bose was almost completely erased from the memory of both Japanese and Indians. In this way, it is almost unbelievable that such an important figure was erased from the public’s memory within just 7 years. It is a very unexpected and unusual story.

東京大空襲といえば、イギリスとアメリカに一晩で10万人以上の人が殺された1945年3月10日のことを指しますが、実際東京は9カ月も立て続けに空襲で焼きつくされたのです。東京は1944年11月24日から1945年8月15日にかけて106回も空襲を受けました。

तोक्यो ‘दायकुशु’ के प्रसंग में लोग संभवतः केवल मार्च १०, १९४५ के विमानाक्रमण पर ध्यान देते हैं, जिस के अंतर्गत १,००,००० निहत्थे नगरवासीयों को एक हि रात में ब्रिटन और अमेरिका ने मार डाला। पर वस्तुतः लगातार ९ महीने तोक्यो निरंतर आकाश से प्रहारों का लक्ष्य बना, जिस के परिणाम में अनगिनत निर्दोष निवासी मारे गये और महानगर धुएँ में उड़ गया। नवंबर २४, १९४४ से अगस्त १५, १९४५ तक, तोक्यो १०६ नृशंस प्रहारों का लक्ष्य बन चुका था।

Regarding the Tokyo Daikushu, people tend to focus only on the air raids of March 10, 1945, in which 100,000 civilians were massacred by Britain and America in just one night. However, in reality, for 9 consecutive months, Tokyo was the target of endless air raids, in which countless innocent civilians were massacred, and the city was burnt to the ground. from November 24, 1944 to August 15 , 1945, Tokyo was the target of 106 heinous air raids.

ラス・ビハリ・ボースが亡くなる前、2ヶ月程、東京は頻繁に空襲を受けました。そして、彼の葬式の一日前には東京の23区、1町、2村が空襲を受け、葬式当日も4区が襲われ、その次の日も1区と伊豆諸島が空襲で壊滅しました。

रास बिहारी बोस के मृत्यु के दो मास पहले से तोक्यो अंतहीन वैमानिक बमबारी का शिकार रहा। फिर, उनके अंतिम संस्कार के मात्र एक दिन पहले, तोक्यो के २३ जन-समुच्चय, एक अन्य नगरी और दो ग्रामों पर आक्रमण किया गया। ठीक अंत्येष्टि के दिन, ४ नगर-विभाग पर बम साधे गये, और अगले दिन हि महानगर का बचा एक विभाग पर, और इज़ू-नामक द्वीपों पर, वैमानिक धावा बोल कर उनका सर्वनाश किया गया।

Throughout the two months preceding Rash Behari Bose’s death, Tokyo suffered endless air raids. And then, just one day before his funeral, 23 wards of Tokyo, plus one town and two villages were attacked by an air raid. On the very day of the funeral 4 wards were targeted, and just the following day, the remaining one wards and the Izu Islands were raided and completely annihilated.

イギリスやアメリカが日本人を大量虐殺している最中にラス・ビハリ・ボースは亡くなったのです。日本人にインド独立を助けてもらおうと30年も努力した末のことでした。

इसी घटनाक्रम के बीचों बीच रास बिहारी बोस का देहांत हुआ, जब आंग्लदेश और अमेरिका अगण्य उषाद्वीपी निवासियों का जमके नरसंहार कर रहे थे। भारत के मोक्ष के लिये उनके द्वारा जापान के भीतर से अपने उषापुत्र सहयोगीयों के संग संचालित अथाह आंदोलन के पश्चात यह सब हो रहा था।

It was in the midst of all of this that Rash Behari Bose passed away, while England and America were veraciously mass murdering countless Japanese civilians. This was after he had fought tirelessly for Indian independence from within Japan, with the help of the Japanese people.

日本の戦況は悪く、だれもが日本の敗戦を疑わなくなっていました。日本がイギリスとアメリカに負けるということは、インドの完全独立は無理だということを意味していましたから、さぞボースは悲壮な思いを抱いて死んでいったのでしょうね。

कुछ समय बाद ऐसा लग रहा था कि जापान युद्ध हार जायेगा। यदि जापान को ब्रिटन और अमेरिका ने परास्त किया, तो संपूर्ण भारतीय स्वराज असंभव हो जाता। यह मेरा अंतर्बोध है कि जब बोस ने अंतिम सांसें लीं, तब वे शायद अत्यंत हि दुःखी और ग्लान हुए होंगे, यह जानते हुए कि जापान युद्ध हारने वाला है, अतः किसी और विकल्प के अभाव में पूरी तरह से स्वराट् भारत भी असंभव होगा।

After some time, it seemed as though Japan would lose the war. If Japan was defeated by Britain and America, complete Indian independence would become an impossibility. I would imagine that when Bose passed away, he must have been extremely sad and remorseful, knowing that Japan would be defeated, and therefore, by default, an independent India would also be impossible.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Design a site like this with WordPress.com
Get started